Как правильно заполнить заявление на получение шенгенской визы?

Заполнение анкеты на шенгенскую визу

Каждый год тысячи людей самостоятельно скачивают анкеты на визу и не попадают в Европу вовремя из-за оформленных неправильным образом документов. Для быстрого оформления разрешения на въезд очень важно правильно заполнить бланк анкеты на шенгенскую визу в 2021 году. К сожалению, не каждый способен заполнить его правильно даже онлайн: и это несмотря на то, что все консульства Европейского Союза требуют подачи стандартизированных анкет, которые практически не различаются между собой в разных странах.

Порядок подачи заявления на визу в государства Шенгенского Соглашения

Типовой образец анкеты можно получить в любом консульстве, а также в визовом центре, официально представляющем государство на территории РФ. Бланк в формате pdf в обязательном порядке есть на официальных сайтах этих организаций. На них и следует первым делом искать, где скачать анкету для шенгенской визы.

Порядок подачи и список необходимых документов следует так же смотреть на сайте консульства, так вы всегда будете уверены в актуальности информации, обновляющейся каждый год. Образец заполнения анкеты на Шенген есть на сайте любого визового центра или консульства. Собрав требуемые справки и документы, следует скачать и заполнить анкету самому или обратиться к специалистам, в турфирму или визовый центр.

На территории РФ наибольшее число консульств ЕС расположено в Москве и Санкт-Петербурге. Помните, что для подачи заявления через консульство необходимо записываться заранее, обычно за несколько недель или месяцев. Визовые центры не требуют предварительной записи.

Основные правила заполнения анкеты

Заявление на получение шенгенской визы всегда можно заполнить или на английском языке, или на национальном.

Отдельные страны разрешают использовать при заполнении русский язык: Эстония, Германия и Польша.

Анкета на получение шенгенской визы заполняется ручкой или онлайн, через сайт консульства. Некоторые государства предоставляют право выбора, другие — требуют обязательного использования онлайн формы. Какой ручкой заполнять анкету на шенгенскую визу немаловажно: нужно использовать черную ручку.

Если вы скачали анкету и решили заполнить её самостоятельно, обратите внимание на несколько простых правил. Они требуют обязательного соблюдения при использовании рукописного и online бланков:

  • В случае использования русского языка первые семь пунктов, а также пункты 31-32, должны заполняться латинскими буквами (правила транслитерации см. на сайте консульства). Данные для пунктов анкеты 1-16 следует брать из вашего загранпаспорта.
  • Правильно — ставить прочерк в каждое незаполненное поле, или писать «не относится» в пунктах, которые не имеют к вам никакого отношения.
  • Допускается использование только печатных букв.
  • В колонке справа ничего писать нельзя — это поле заполняет сотрудник консульства.
  • Наклеить фото лучше заранее, перед подачей.

Образец заполнения, страница 1

Образец заполнения, страница 2

Образец заполнения, страница 3

Пошаговая инструкция по подготовке анкеты на шенгенскую визу

Скачать бланк анкеты для шенгенской визы просто – зайдите на официальный сайт нужного консульства. Так как всеми странами Шенгенской Зоны используется стандартная форма заявления, можно использовать следующую инструкцию в качестве правильного примера заполнения ручкой. Пункты с 1 по 16 заполняются в точном соответствии с загранпаспортом.

  1. В этом пункте правила заполнения анкеты на шенгенскую визу требуют использования фамилии из загранпаспорта.
  2. «Фамилию при рождении» пишите, если имеется девичья фамилия, латинскими буквами.
  3. Имя, как в пункте 1.
  4. Можно использовать формат записи из загранпаспорта, но лучше заглянуть в образец консульства, чтобы год и дата соответствовали стандарту.
  5. Место рождения пишется в точности как в загранпаспорте. Если такая информация отсутствует, пишите, как в свидетельстве о рождении, но латинскими буквами.
  6. Код страны, в которой вы родились. Для граждан из СССР – USSR, для современной России – RUS.
  7. Действительное гражданство.

Помните, страны Russia не существует на юридическом языке. Писать следует Russian Federation!

Помните, что в случае несовпадения адресов прописки и фактического проживания от вас могут потребовать документы, подтверждающие проживание по указанному адресу: договор аренды или справку с работы.

Граждане, которые еще не получали визу до этого, вряд ли могут рассчитывать на мультивизу с первой подачи, особенно в страну со строгим контролем (Германия часто выдает визу однократную вместо мульти).

Правила заполнения анкеты на визу онлайн

На сайте консульства или визового центра можно найти онлайн бланк анкеты на шенгенскую визу в 2021 году. Может потребоваться пройти регистрацию на сайте.

Выбирая язык на странице анкеты, вы выбираете язык отображения подсказок и вопросов, а не язык заполнения!

Все ваши ошибки будут автоматически подсвечены, если вы их допустили. В случае затруднений поищите образец заполнения заявления на получение шенгенской визы на соответствующем сайте визового центра или консульства. Скачивание примера поможет найти ошибки.

После введения всех данных вы можете либо отправить форму в базу данных консульства, либо сохранить её как черновик для дальнейшей корректировки. После нажатия кнопки «отправить», будет сформирован для распечатывания бланк со штрих-кодом, который можно скачать. Его следует подавать вместе с требуемым пакетом документов.

Если у вас остаются вопросы, как правильно заполнить анкету на шенгенскую визу онлайн, обратитесь за помощью в визовый центр или турфирму. Вам пригодится консультация специалистов.

Видео: пример заполнения анкеты для шенгенской визы

Внимание! В связи с последними изменениями в законодательстве РФ информация в статье могла устареть.

Задайте ваш вопрос в форме ниже и получите бесплатную консультацию юриста прямо сейчас!

Анкета на шенгенскую визу

Правильно заполненная анкета — первый и очень важный шаг при подготовке документов для получения шенгенской визы. В анкете заявитель сообщает все основные данные о себе, она считается самой информативной бумагой для консульства, поэтому к оформлению нужно подойти максимально ответственно.

Все больше представительств переходят на онлайн-заявки, которые нужно отправлять перед записью на подачу всех остальных бумаг. При подаче документов через визовый центр сотрудники могут за определенную плату помочь правильно заполнить все пункты или ответить на вопросы. Кроме того, на бесплатную консультацию можно прийти в приемные часы работы консульств.

Профессиональная помощь в оформлении Шенгенских виз. Мультивизы до 5 лет. Срочные визы за 1 день. Виза в Великобританию, США, Японию, Ирландию и другие страны.

Помогаем в решении сложных вопросов. Работаем с регионами.

Скидка — 10% по кодовому слову «тонкости.ру».

Оформление виз в любую точку мира — Шенген, США, Великобритания, Япония, Китай, Канада и др.!

Минимальный пакет документов, виза до 5 лет, от 1го дня.

ВНЖ/ПМЖ/Второе Гражданство! ВНЖ/ПМЖ Европы «под ключ» за 3-4 месяца.

Бланк анкеты

Образцы анкет размещают на сайтах консульств, также их можно заполнить онлайн на страницах визовых центров. Предлагаем ссылки на анкеты самых популярных среди Россиян стран:

  • финская виза — на оф. сайте Визового центра Финляндии;
  • испанская виза — на оф. сайте Консульства Испании;
  • французская виза — анкету нужно заполнять онлайн на оф. сайте Консульства Франции;
  • немецкая виза — анкету также заполняют онлайн на оф. сайте Визового центра Германии;
  • анкета на визу в Чехию находится на оф. сайте Консульства Чехии.

Все подробности по оформлению виз в страны Шенгенского соглашения есть на странице с подробной информацией о Шенгенской визе.

Правила заполнения анкеты

Сведения в визовую анкету можно вносить на компьютере или от руки ручкой синего или черного цветов: латиницей, прописными буквами, они должны четко читаться. Тем, кто подает документы через визовый центр, удобно оставлять заявку прямо на сайте, там все ошибки подсвечиваются и есть возможность вовремя исправить их.

В большинстве случаев подают документ в одном экземпляре с наклеенной фотографией, иногда требуется второй бланк. Очень важно вносить правдивые сведения, потому что выявить обман легко, а он может стать поводом для отказа в визе. Всю информацию, которая переносится из загранпаспорта, нужно передавать в строгом соответствии с ним.

Бумажная анкета состоит из двух колонок: широкой левой и узкой правой, заявитель заполняет только левую колонку, в правой ничего писать не нужно, с ней работает сотрудник консульства.

Несколько тонкостей заполнения анкеты:

  • при несовпадении фактического адреса проживания и места регистрации у заявителя могут попросить подтверждение (например, арендный договор);
  • при указании места работы должность должна совпадать с той, которая указана в справке от компании; студенты пишут STUDENT, пенсионеры RETIRED, безработные UNEMPLOYED;
  • страна назначения — государство, в котором турист планирует провести больше всего времени, заявление стоит подавать именно в это консульство;
  • если цель поездки — посещение близких родственников, требуется указать, кто именно проживает в шенгенской зоне: близкими считаются родители, дети, супруги и бабушки с дедушками;
  • везде, где по логике нужно поставить прочерк, следует писать No.

Образец заполнения анкеты на шенгенскую визу можно найти на сайтах визовых центров, к примеру, на сайте Визового центра Италии.

Нужно ли заполнять анкету детям

Несовершеннолетние заполняют ту же анкету. Подпись за ребенка ставит родитель или законный представитель. Очень важно правильно раскрыть пункт, касающийся данных о родителях: потребуются не только ФИО, но и адрес регистрации.

Анкета на получение шенгенской визы

Заполнить анкету прямо на сайте. Потом её можно будет распечатать и подписать.

Требования к анкете на шенгенскую визу

  • на компьютере, пишущей машинке или от руки;
  • печатными латинскими буквами (как в загранпаспорте);
  • аккуратно, ручка черного или синего цвета.

На анкету должна быть наклеена одна фотография и поставлена подпись того лица, от имени которого она подается.

Вместе с анкетой распечатывается лист со штрихкодом, с помощью которого сотрудник сможет перенести все данные в компьютер более оперативно.

Заявление подлежит рассмотрению только после оплаты визового сбора.

Заявление подается с другими документами, необходимыми для получения шенгенской визы.

Анкету можно заполнять на русском, английском, финском или шведском языках.

Обратите внимание

Как заполнить анкету на финскую визу?

Нельзя ставить прочерки! Если ответ отрицательный, пишется слово «no» или ставится галочка напротив пункта «нет».

Пустыми можно оставлять только те пункты, которые к вам не относятся, например, п. 10.

Чтобы не сомневаться:

    • п.1 и п.3 заполняются точно так же, как в вашем загранпаспорте;
    • п.2 – женщины указывают девичью фамилию (мужчины и все те, кто фамилию не менял, пишут слово «no», никаких прочерков);
    • п.4 – пишем цифрами дату рождения в порядке «день, месяц, год»;
    • п.5 и п.6 – данные о месте рождения пишем так, как написано в вашем загранпаспорте;
    • п.7 – указываем гражданство – Russia или Russian Federation;
    • п.10 – пункт заполняется только в анкете ребенка (взрослые оставляют пункт пустым, без прочерков);
    • п.12 – галочка напротив слова «загранпаспорт»;
    • п.13-16 – вносим данные действующего загранпаспорта;
    • п.17 – под домашним адресом имеется в виду адрес фактического проживания в данный период (указывайте номер домашнего телефона, мобильный – по желанию);
    • п.18 – отмечаем «нет», если вы по гражданству россиянин и проживаете в России;
    • п.19 и 20 – указываем реальные данные работы и телефоны (не работающие пишут «not working», прочерк не ставить);

Посмотрите в словаре как пишется ваша должность/профессия по-английски и впишите в соответствующую графу. Если анкета подается на студента или учащегося, так и пишем «student» или «scholar».

    • п.22 – укажите страны, в которые собираетесь поехать (Finland и дальше другие страны через запятую);
    • п.23 – указываем ту страну, через границу с которой будет осуществлен первый въезд на территорию шенгенской зоны (обычно – Finland);
    • п.25 – укажите срок, на который вы просите визу и количество дней, на которые вы сможете выехать за границу в течение периода действия визы;

Например, 90 days/ 1 year (90 дней/один год) или 30 days/half-year (30 дней/ полгода). Если вы в первый раз получаете финскую визу, скорее всего, вам дадут ее только на полгода.

    • п.26 – здесь указываем сроки последней шенгенской визы в вашем загранпаспорте (достаточно указать ее, не надо пытаться втиснуть туда все);

Визы в Египет, Тайланд и прочие страны, не входящие в «Шенген», указывать не надо. Если виз в «Шенген» еще не было, отмечаем «нет», а где даты не пишем ничего.

    • п.27 – если вы не сдавали отпечатки в консульстве стран «Шенгена» на биометрический паспорт, ставим «нет»;
    • п.28 – заполняем только в том случае, если вы просите транзитную визу (не относится к вам – оставляем пункт незаполненным);
    • п.29-30 – в первом поле ставим дату, начиная с которой вы просите открыть вам визу (обычно на 8-10 дней позже даты подачи анкеты);

Дата окончания: если просите визу на год, то год минус один день, если на полгода – тогда полгода минус один день.

  • п.31 – указываем того, кто вас пригласил, или место временного пребывания в Финляндии (чаще всего, это адрес отеля или кемпинга);
  • п.32 – заполняется в том случае, если вы едете по работе (если вы турист, не заполняется);
  • п.33 – указываем информацию о расходах во время поездки. Если вы сами оплачиваете расходы, ставим галочку напротив «Заявитель», а в колонке ниже – отмечаете нужные пункты. Пункты «проживание оплачено» и «транспорт оплачен» стоит отметить лишь в том случае, если у вас есть подтверждение предоплаты брони отеля и трансфера (и вы можете его предъявить);
  • п. 34-35 – остаются пустыми, если вы не являетесь членом семей граждан ЕС, ЕЭП, Швейцарии;
  • п.36 – ставим дату, которая будет совпадать с датой подачи анкеты в консульство;
  • п.37 – ваша подпись.

Еще одна подпись и дата ставится в самом конце анкеты! Всего должно быть четыре подписи, которые вы поставите на последнем листе анкеты. Пример можно помотреть тут (проставлены галочки).

Заявление, в котором отсутствует подпись, или которое было подписано не заявителем, а другим лицом, является основанием для отказа в выдаче визы.

Бланк и образец заполнения анкеты для получения шенгенской визы в 2020 году в формате Word

Желая получить официальное одобрение на въезд в чужое государство, нужно знать тонкости оформления «Шенгена». Но часто туристы получают отказ по такой банальной причине, как неправильно заполненная анкета на визу в Венгрию. Поэтому стоит учесть все особенности процедуры, чтобы исключить ошибки в будущем.

Порядок подачи заявления на визу в государства Шенгенского Соглашения

Типовой образец анкеты можно получить в любом консульстве, а также в визовом центре, официально представляющем государство на территории РФ. Бланк в формате pdf в обязательном порядке есть на официальных сайтах этих организаций. На них и следует первым делом искать, где скачать анкету для шенгенской визы.

Порядок подачи и список необходимых документов следует так же смотреть на сайте консульства, так вы всегда будете уверены в актуальности информации, обновляющейся каждый год. Образец заполнения анкеты на Шенген есть на сайте любого визового центра или консульства. Собрав требуемые справки и документы, следует скачать и заполнить анкету самому или обратиться к специалистам, в турфирму или визовый центр.

На каком языке заполнять анкету?

Анкета на Шенгенскую визу заполняется только латинскими буквами на русском (транслитом), английском или языке консульства, в котором открывается виза.

Например, если вы открываете Шенгенскую визу в Германию, то анкету можете заполнить как на английском, так и на немецком языке.

Основные правила заполнения анкеты

Заявку на оформление разрешается заполнять на английском языке, либо на русском.

Обратите внимание! Определенные государства предоставляют возможность при заполнении анкеты писать на русском. К таким государствам относятся: Эстония, Польша и Германия.

Анкета для оформления Шенгена заполняется шариковой ручкой или в режиме онлайн на сайте Консульского отдела. Определенные страны дают возможность выбирать, а другие предъявляют требования в обязательном порядке заполнять онлайн заявку. При заполнении обратите внимание на цвет ручки: она должна быть черного цвета.

Скачать бланк анкеты для заполнения на шенгенскую визу можно здесь

Скачать заявление на русском языке

При скачивании анкеты и самостоятельном ее заполнении, вы должны руководствоваться простыми правилами. Они нуждаются в обязательном следовании:

  • При заполнении бланка анкеты на Шенгенскую визу на национальном языке первые 7 граф, а также и графы под номером 31 и 32 обязаны быть заполнены с помощью латиницы. Сведения для граф с 1-й по 16-ую нужно брать из собственного заграничного паспорта.
  • Пункты, не относящиеся к вам, должны не оставаться пустыми. Вы должны все-равно проставить или прочерк, либо написать «не относится».
  • Разрешено использовать исключительно печатные буквы.
  • В анкете есть колонка справа. В ней вы не должны ничего заполнять. Там заполнит все работник Консульского отдела.
  • Клеить фотографию на анкетный бланк лучше перед тем, как вы будете подавать заявление.

Как заполнить анкету на Шенгенскую визу?

Анкету можно заполнить онлайн или распечатать и вписать все данные от руки, аккуратным читаемым почерком, в идеале прописными печатными буквами. Для заполнения анкеты лучше использовать черную ручку.

Если какой-либо пункт анкеты к вам не относится, то напишите в нем – “не относится”.

Бланк анкеты на шенгенскую визу

Скачать бланк анкеты на шенгенскую визу можно на сайте посольства или визового центра той страны, куда вы направляетесь. Между собой бланки анкет отличаются незначительно: флагом страны на титульном листе, языком сносок и дублирования пунктов. Правила заполнения бланков для всех стран шенгена одинаковы.

Теперь заполнить анкету на шенгенскую визу самостоятельно не составит для вас труда. Приведенная инструкция и образец помогут сделать это быстро и без ошибок.

Пошаговое заполнение анкеты

Посмотрим более детально, какие пункты содержит анкета на Шенген. Как пример мы взяли бланк с центра VFS для Польши. Бумагу можно скачать с сайта в формате PDF. Затем бланк заполняется на компьютере или от руки черной шариковой ручкой. Распечатывается, подписывается, приклеивается фото.

Заполнить нужно следующие пункты:

  • Фамилию, имя, отчество. Прописываются так же, как в загранпаспорте. Дату рождения указываете через дефис.
  • В графе место рождения указываете город. Если это маленький поселок напишите область и название городка. Если вы родились в СССР, прописываете не Россия, а СССР (USSR). Также поступаете и с графой гражданства.

  • Дальше галочкой отмечаете пол и семейное положение. Когда заполняется бланк для ребенка отмечаете «холост/не замужем». Пункт 10 заполняется, если ребенок находится на попечении. Взрослые прописывают в графе 10 и 11 «нет».

  • Следующие поля касаются проездного документа – загранпаспорта. Если у вас есть и дипломатический, и обычный паспорт указывайте тот, с которым будете въезжать. Прописываете дату выдачи, сроки действия проездного.

  • В пункте 17 указываете домашний адрес. Адрес проживания может отличаться от прописки – вводите тот адрес, где вы сейчас живете. Рядом вписываете мобильный телефон. 18 пункт заполняете, если заявление на получение шенгенской визы вы подаете не в стране вашего проживания. Россияне ставят здесь отметку «нет».

  • Пункт 19 – вписываете свою профессию, а в 20 пункте – городской номер телефона, адрес и название компании. Студенты здесь вписывают учебное заведение.
  • Отмечаете цель поездки. Планируете несколько раз въезжать с рабочей целью и один – с туристической? Указывайте «деловая».

  • Следующие поля – страна назначения и первого въезда. Если прямой перелет, например, в Италию указываете в 22 и 23 пункте «Италия/Italy». Если же путешествуете на авто, поезде в 22 прописываете основную страну пребывания, а в 23 будет страна пересечения границы.
  • Отмечаете галочкой количество въездов и прописываете количество суток проживания во всей шенгенской зоне.

  • Переходим к следующим графам. В 26-ом прописываете все выданные шенгенские разрешения или отмечаете «нет». Если уже сдавали отпечатки пальцев (после сентября 2015 года) – отмечаете галочкой.
  • Пункт 28 необходим, если вы получаете транзитную визу. Здесь прописывается есть ли «пропуск» в страну конечного пребывания.
  • 29 и 30 – вписываете даты въезда и выезда.

  • Поля 31 заполняются для туристических и визитов по приглашению. Здесь прописываете сведения о приглашающем или указываете название и адрес гостиницы/апартаментов.
  • Пункт 32 заполняется, когда вы отправляетесь в деловую поездку и у вас имеется приглашение. Указываете данные приглашающей компании – адрес, имя и контакты приглашающего лица. Если вас эта графа не касается во всех пустых полях ставите «нет».

  • Следующие поля касаются родственников в ЕС. Если такие имеются – вписываете степень родства и личные данные родственника. Если нет, указываете во всех полях «нет».

  • Последние пункты – дата заполнения и подачи бланка и личная подпись. Как видите, здесь же ставят подпись и взрослые если оформляют бланк для ребенка.

Проверяете, правильно ли заполнены все пункты. Если вы подаете бумаги в Центры VFS Global у вас будет возможность заполнить анкету онлайн. Она будет содержать такие же пункты, но после заполнения вы сможете ее распечатать и приложить ко всем бумагам. Также система онлайн-заполнения действует при подаче бумаг в Посольство.

Посмотрим на пример оформления визового бланка.

  • Так выглядит образец заполнения анкеты на шенгенскую визу, что сделан на компьютере. Видим, что заполнены все поля. Как пример мы рассматриваем образец заполнения для въезда в Австрию.

  • Вот так выглядит пример оформления от руки. Как видим, гражданство по рождению указано USSR, а настоящее RUS.

Где скачать бланки для анкеты

Так как в 2019 году открыть шенгенскую визу можно в центрах VFS Global, на сайте отделений доступен бланк, который скачивайте и заполняйте заранее. Там же указаны условия подачи анкеты. Также бланки представлены на официальных сайтах Посольств стран Шенгена. Далее указаны официальные сайты нескольких популярных стран, где можно скачать бланки.

Скачать бланки анкет в PDF для Италии, Бельгии, Греции, Испании. Также действует система онлайн-заполнения для Германии и Польши.

На сайте VFS можно скачать анкету для визита в ту страну, куда вы направляетесь, хоть на Мальту, хоть в Финляндию. Помните, что распечатывается бланк на 4 листах, подписывается, а на титульный лист приклеивается фото паспортного образца. Неправильно заполненная анкета может стать причиной отказа в выдаче Шенгена.

Образец заполнения анкеты на шенгенскую визу

Чтобы лучше понять данную инструкцию, я подготовила практический пример заполнения анкеты на шенгенскую визу. Образец взят с сайта визового центра Испании.

Чтобы просмотреть фотографию ниже в полном объеме, нажмите на нее правой кнопкой мыши и выберите «открыть картинку в новой вкладке». Тогда картинка откроется в новом окне и появится значок увеличительного стекла. Можно будет увеличивать и уменьшать отдельные надписи.

Видео: пример заполнения анкеты для шенгенской визы

Анкета на шенгенскую визу: бланк и образец заполнения

К подготовке документов на шенгенскую визу нужно подойти внимательно. Одним из первых в списке на сайте любого посольства значится анкета на шенгескую визу. В этой статье я расскажу, как ее правильно заполнить, на что обратить внимание и приведу образец.

Анкета на шенгенскую визу: правила заполнения

Анкета на получение шенгенской визы состоят из 37 пунктов, каждый из которых подлежит ответу претендента на визу. Существует два способа заполнения анкеты:

  1. Онлайн на сайте консульства или визового центра;
  2. Ручкой на распечатанном бланке.

При заполнении анкеты ручкой лучше использовать черную пасту. На сайтах некоторых консульств указан предпочтительный вариант из этих двух, другие оставляют его на усмотрение претендента на визу.

Заполнять анкету можно на английском или языке страны консульства. Лично я всегда выбираю английский, тем более большая часть ответов на вопросы будет просто транслитерацией. В некоторых консульствах допускается использовать русский язык, прибегая при написании к транслитерации. Особенно это важно в первых семи пунктах и 31-32 пункте. Для правильной транслитерации используйте таблицу ниже.

Основные правила заполнения сводятся к следующему:

  • В каждом незаполненном поле ставится прочерк либо указывается «не относится no (не имеет отношения к вам)».
  • Можно использовать только печатные буквы.
  • В колонке справа ничего не пишется, это поле предназначено для сотрудника консульства.
  • Наклеить фото лучше до подачи документов на визу.
  • Распечатывать бланк анкеты необходимо на двух сторонах.

Некоторые визовые центры предлагают дополнительную услугу по заполнению анкеты. Но зачем переплачивать, когда можно оформить этот документ самостоятельно, пользуясь приведенной ниже инструкцией.

Инструкция по заполнению анкеты на шенгенскую визу

Пройдемся по всем пунктам, которые встретятся в анкете и узнаем, как правильно подать в них информацию.

  1. Фамилия – написать фамилию латинскими буквами в соответствии с загранпаспортом
  2. Фамилия при рождении (предыдущая фамилия) – указать девичью фамилию, если она есть либо поставить прочерк (оставить пустым).
  3. Имя – написать полное имя латинскими буквами в точном соответствии с загранпаспортом. Отчество писать не нужно.
  4. Дата рождения – формат даты может быть разным. Наиболее распространен такой вид 23-07-1987.
  5. Место рождения – написать город или поселок, в котором вы родились. При этом сокращения «г.» или «гор.» не указываются. Область сокращается как OBL, республика как RESP. Например, г. Казань — Kazan, Свердловская обл. – Sverdlovskaya obl, Казахская ССР — Kazakhskaya SSR и т.д.
  6. Страна рождения – в этом пункте указывается именно та страна, в которой вы родились. Если вы родились в СССР, то следует написать USSR.
  7. Гражданство – в настоящее время Russian Federation. В подпункте гражданство при рождении, если отличается указывается USSR.
  8. Пол – отметьте галочкой нужный вариант.
  9. Семейное положение. Выбираете один из предложенных вариантов.
  • Если вы никогда не были замужем/женаты — «холост/не замужем». Выбирается до первого заключения брака, а также для детей.
  • Если вы женаты/замужем в настоящий момент и проживаете вместе -«женат/замужем».
  • Если вы состоите в браке, но живете отдельно — «не проживаю с супругом».
  • Если вы разведены — «разведен/а».
  • Если супруг/а умер — «вдовец/вдова».
  • Если у вас однополое партнерство (официально зарегистрированное) — «зарегистрированное партнерство».
  • Если вы находитесь в гражданском браке и официально не расписаны, то отмечать «женат/замужем» не надо.

10. Данный пункт подходит только для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство лица с полномочием родителей / законного представителя — в данном пункте указываются данные родителей или официальных опекунов ребенка. Совершеннолетние заявители пишут — «не относится».

11. Идентификационный номер, если имеется. Россияне этот пункт не заполняют, а вот у граждан других стран он вполне может быть.

12. Тип проездного документа – отмечаем «обычный паспорт».

13. Номер проездного документа – указать номер и серию загранпаспорта.

14. Дата выдачи паспорта – с этим пунктом все понятно, указываем по данным загранпаспорта.

15. Действителен до – указываем до какой даты действителен паспорт.

16. Кем выдан – здесь есть два варианта. Первый, указываем транслитерацию данных из паспорта. Например, ФМС 123 – FMS 123. Второй вариант предлагается в образце заполнения данной анкеты на сайте визового центра одной из стран шенгена — просто указывается страна, выдавшая паспорт. В нашем случае Russian Federation

17. Домашний адрес и электронная почта заявителя – пишем транслитерацией адрес (город, улица, дом, квартира) и электронную почту. В данном пункте указывается адрес фактического проживания, а не адрес по прописки. Обратите внимание, что название улицы не переводится. То есть, если вы живете на Яблочной улице, то правильно писать Yablochnaya street, а не apple street. Ниже в специальной графе указываем номер телефона. Рядом ячейка для номера телефона. Впишите туда свой мобильный номер.

18. Страна пребывания, если не является страной гражданства – выбираем нет(No), если вы гражданин России и живете в России. Если у вас гражданство другой страны, а вы живете в России, то выбирайте да. В последнем случае также необходимо указать номер вида на жительство и срок его действия.

19. Профессиональная деятельность в настоящее время – в этом пункте указываете название вашей должности. Пишите кратко, не следует вдаваться в детали. Если ваша полная должность звучит, как менеджер по сопровождению сделок коммерческой дирекции, не нужно все это переводить. Напишите просто manager. Пенсионеры указывают – pensioner, домохозяйки – housewife, фрилансеры – freelancer. Студентам следует написать student.

Если вы безработный, то необходимо приложить выписку из банка с приличной суммой денег и спонсорское письмо, чтобы подкрепить уверенность сотрудников консульства в вашей благонадежности. Индивидуальный предприниматель в данном пункте пишет Individual businessman.

20. Работодатель, адрес и телефон работодателя. Аббревиатуры предприятия (ООО, ЗАО, ОАО), на котором вы работаете, следует перевести на английский язык, а вот название просто транслитерируется. Например, ООО «Яблоко» будет выглядеть LLS «Yabloko». ОАО переводится как PLS, ЗАО – CJSC.

21. Главная цель поездки. Поставьте галочку рядом с главной целью вашей поездки. Если вы едите путешествовать, то это туризм. При иных целях выберете соответствующий вариант.

22. Страна назначения. В этом пункте пишете ту страну, куда вы собираетесь и в консульство, которой подаете документы. К примеру, вы собираетесь в Испанию и подаете документы на визу в Испанию. Тогда в этом пункте пишите Spain. А если вы подаете документы в консульство другой страны (в некоторых регионах такое возможно), то все равно указываете страну назначения. Например, если в Екатеринбурге вы подаете документы в консульство Венгрии для получения визы в Австрию, то страна назначения у вас Австрия.

23. Страна первого въезда. Это страна, где вы пересекаете шенгенскую зону. Например, если вы едите на машине в Германию, то в шенгенскую зону въезжаете через Польшу. Ее и указываем в этом пункте. Или, например, вы летите на самолете в Испанию с пересадкой в Риге, тогда страна первого въезда – Рига. Искать авиабилеты выгоднее всего на Aviasales .

24. Виза, запрашиваемая для. Этот вопрос обозначает, какого типа вы хотите получить визу — однократную, двукратную или многократную. Я всегда выбираю многократную. Ведь нужно просить больше, а там уже как получится. По практике пока никогда не отказывали в многократном въезде.

25. Продолжительность пребывания или транзита. Указываете, сколько дней будет продолжаться ваша поездка в зоне шенгена. Если вы едите на машине в Германию, где планируете провести 7 дней и еще около 4 дней у вас уйдет на дорогу туда-обратно. Таким образом, в шенгене вы пробудите примерно 11 дней. Эту цифру и пишите в этом пункте. Не забывайте, что на количество указанных дней должна быть оформлена медицинская страховка.

26. Шенгенские визы, выданные за последние три года. Если вы за последние три года получали шенгенские визы, то необходимо их прописать в этом пункте. Анкета предполагает написание последней визы, но ниже от руки можно вписать и выданные ранее.

27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы. С 2015 года для получения шенгенской визы ввели биометрию. Если вы сдавали ранее отпечатки пальцев, отмечаем да и пишем когда.

28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо. Данный пункт заполняется только при получении визы для транзита в третью страну.

29. Предполагаемая дата въезда в шенгенскую зону. Поставьте дату, с которой вы хотите, чтобы началась ваша виза. Учтите, что ранее этой даты вы не сможете пересечь границу, если консульство учтет ваше пожелание и поставит ее в визу.

30. Предполагаемая дата выезда из шенгенской зоны. Планируемая дата, окончания поездки (действия визы).

31. Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения.

Если вы едите в страны шенгена по приглашению, то укажите контактные данные пригласившего вас лица. Если планируете жить в гостинице, то пишите название отеля и его адрес в соответствии с бронью. Напомню, что для визы можно забронировать жилье на booking без оплаты с отменой брони. Перед бронированием лучше сравнить цены на hotellook .

32. Название и адрес приглашающей компании. Заполняется в случае деловой поездки. Для туристической укажите — «не относится».

33. Расходы заявителя на проезд во время пребывания оплачивает. Если оплачиваете сами, то поставьте галочку «сам заявитель» и выберите способ оплаты (чаще всего это наличные деньги, кредитная карта и др.). Если заполняется анкета на визу для ребенка или лицо, не имеющее денежных средств для обеспечения поездки, то в правой колонке вписывается фамилия и имя спонсора.

34. Личные данные члена семьи, являющегося гражданином Европейского союза, Европейского экономического пространства или Швейцарии. Данный пункт не относится к туристической визе, так и укажите либо поставьте прочерк. Он заполняется только при наличии близких родственников граждан ЕС. Согласно Директиве Европейского Парламента и Совета о праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов ЕС, близкие родственники имеют право на свободное перемещение. Близкими родственниками считаются: супруг; сын/дочь (не достигшие возраста 21 года либо находящиеся на иждивении), а также прямые потомки супруга, родственники по прямой восходящей линии, находящиеся на иждивении, и аналогичные родственники супруга или партнера. Братья и сестры близкими родственниками не являются.

35. Родство с гражданином Европейского союза, Европейского экономического пространства или Швейцарии. Аналогично пункту 34. Для туристов – отмечаем не относится.

36. Место и дата. Указывается город и дата заполнения анкеты

37. Подпись (для несовершеннолетних – подпись лица с полномочиями родителей, законного представителя). Ставится подпись.

Не пропустите остальные поля для подписей. Всего в анкете ставится четыре подписи.

Образец заполнения анкеты на шенгенскую визу

Чтобы лучше понять данную инструкцию, я подготовила практический пример заполнения анкеты на шенгенскую визу. Образец взят с сайта визового центра Испании.

Чтобы просмотреть фотографию ниже в полном объеме, нажмите на нее правой кнопкой мыши и выберите «открыть картинку в новой вкладке». Тогда картинка откроется в новом окне и появится значок увеличительного стекла. Можно будет увеличивать и уменьшать отдельные надписи.

Бланк анкеты на шенгенскую визу

Скачать бланк анкеты на шенгенскую визу можно на сайте посольства или визового центра той страны, куда вы направляетесь. Между собой бланки анкет отличаются незначительно: флагом страны на титульном листе, языком сносок и дублирования пунктов. Правила заполнения бланков для всех стран шенгена одинаковы.

Теперь заполнить анкету на шенгенскую визу самостоятельно не составит для вас труда. Приведенная инструкция и образец помогут сделать это быстро и без ошибок.

Как правильно заполнить анкету на шенгенскую визу самому

Для посещения Шенгенской зоны граждане России должны получать краткосрочную шенгенскую визу. Я подробно расскажу как заполнить эту анкету. Это не сложно.

Все анкеты всех стран Шенгенского договора имеют одинаковый вид, установленный визовым кодексом Европейского союза.

В анкете на шенгенскую визу есть два поля. Для нас отведено левое. Правое поле в виде узкой колонки заполняет сотрудник визовой службы. Нам там ни чего писать не нужно. Так же не нужно приклеивать фотографию к заявлению. Просто приложите фотографии к вашим документам.

Анкеты всех стран шенгенской зоны одинаковые. Разница лишь в том, что кроме английского их можно заполнять на местном, государственном языке. Если вы не понимаете, например, по-эстонски, то можно ориентироваться просто по номерам пунктов.

Внимание. Вне зависимости от того, на каком языке вы заполняете анкету, те данные, которые вы берете из паспорта, следует писать так как в паспорте латинскими буквами.

Так же, названия отелей, гостиниц и хостелов их адреса; фамилию и имя приглашающего лица и его адрес следует всегда писать латинскими буквами.

Как заполнить анкету

1. Surname (Family name) — Фамилия

Ваша фамилия, буква в букву как в загранпаспорте. Например IVANOV, MAKHLOV и т.д.

2. Surname at birth (Former family name(s)) — Фамилия при рождении

Если вы еще не меняли фамилию, то писать надо то же. что и в первом пункте.

3. First name(s) (Given name(s)) — Имя

Ваше имя как в загранпаспорте.

4. Date of birth — Дата рождения

В формате день/месяц/год.

5. Place of birth — Место рождения

Город в котором вы родились. Например IVANOVO.

6. Country of birth — Страна рождения

Указвать следует как написано в загранпаспорте. Например RUSSIA или USSR для тех, кто родился до 1991 года. Для анкеты во французское посольство следует указывать современное название страны.

7. Current nationality — Текущее гражданство

В нашем с вами случае RUSSIA.

Nationality at birth, if different — гражданство при рождении, если отличается

Например, если вы родились в СССР, можете указать дополнительно USSR.

8. Sex — Пол

Male — мужской, Famale — женский. Если у вас, вдруг, свой вариант, то там место есть свободное.

9. Marital Status — Семейное положение

  • Single — Холост / Не за мужем
  • Married — Женат / За мужем
  • Separated — С супругом не проживает
  • Divorsed — Разведен(а)
  • Widow(er) — Вдова / Вдовец
  • Other (please specify) — Другое (требуется указать)

10. In the case of minors: Surname, irstname, address (if different from applicant’s) and nationality of parental authority/legal guardian

— Для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство родителя или лица с полномочием родителей / законного представителя

11. National identity number, where applicable — Идентификационный номер, если имеется

Для россиян не требуется, так как у нас его нет.

12. Type of travel documentation — Тип проездного документа

Нужно отмечать Ordinary pasport — обычный паспорт.

13. Ttravel document number — Серия и номер загранпаспорта

Внимание, не внутреннего паспорта, а заграничного.

14. Date of issue — дата выдачи.

15. Valid until — действителен до

Нужно указать дату до которой действует ваш загранпаспорт.

16. Issued by — кем выдан

Здесь указывается название организации. выдавшей вам загран паспорт, полностью, как написано в паспорте. Переводить абревиатуры не нужно, просто пишем латинскими буквами. Например УФМС = UFMS.

17. Applicant’s home address and e-mail address — домашний адрес заявителя и адрес электронной почты

Указывать следует фактический адрес проживания. В отдельных случаях может потребоваться договор аренды жилья или иной документ, подтверждающий ваше проживание по указанному адресу. Лучше приготовить его заранее.

Если вы работаете и проживаете в другом городе, то в качестве такого документа подойдет справка с работы. Из нее будет ясно, что вы действительно живете в этом городе и правильно выбрали отделение визового центра для подачи документов.

Помните, что названия городов и улиц не переводятся.

Например: Тверская область, город Красный холм, улица Набережная дом 26 = Tverskaya obl. Krasniy holm, ul. Naberezhnaya, d. 26. Или так: Tverskaya reg. Krasniy holm, Naberezhnaya str, 26. Но не в коем случае не так: Tver’s reg. Red hill, Embankment str. 26.

Telephone number(s) — номера телефонов

Ваш номер телефона в международном формате: первая цифра для России +7, а не 8. Указывайте ваш сотовый в первую очередь. Домашние телефоны теряют актуальность.

18. Residence in a country other than the country of current nationality — проживаете ли вы в стране отличной от страны вашего гражданства

Если вы гражданин РФ и живете в РФ, то отмечайте НЕТ (no).

ДА (yes) следует отвечать если вы живете в РФ и не являетесь её гражданином В этом случае вам придется указать документ, который разрешает вам пребывание на территории России. А так же его номер и срок действия.

19. Current occupation — род занятий

Следует указать вашу должность в соответствие со справкой с работы.

20. Employer and employer’s address and telephone nomber. For students, name and address of education establishment — Название, адрес и телефон работодателя

Для студентов, название и адрес учебного заведения.

Так же следует помнить, что названия организаций и фамилии индивидуальных предпринимателей не переводятся. Формы соственности ООО, АО, ИП и пр., так же переводить не нужно.

Например: ООО Рога и копыта = ООО Roga i kopita или АО Белый лебедь = AO Beliy lebed. Переводить эти названия нельзя: Horns and hooves ltd. или White Swan inc. — не правильно.

21. Main purpose(s) of the journey — основная цель (цели) визита

Отвечать следует только TURISM. Вы подаете заявление на краткосрочную туристическую шенгенскую визу, это значит, что цель визита может быть только туризм. И на вопросы на границе (если они будут), следует отвечать туризм и больше ни чего.

22. Member State(s) of destination — страна (страны) основного пребывания

23. Member State of first entry — страна въезда в шенгенскую зону

Если у вас рейс с пересадкой в одной из стран шенгена, то указывайте эту страну здесь. Например, если маршрут Москва — Париж с пересадкой в Риге. То указывать нужно Латвию.

24. Number of entries requested — запрашиваемое количество поездок

Single entry — Однократное посещение

Two entries — двукратное посещение

Multiple entries — многократное посещение

25. Duration of intended stay or transit — продолжительность предполагаемого визита или транзита

Укажите количество дней.

26. Schengen visa issued during the past three years — шенгенская виза, выданная в последние три года

Если не было, то ставите галочку No . Если визы были, то перечисляете их сроки действия.

27. Fingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa — отпечатки пальцев сканированные ранее для получения шенгенской визы

Если сканировали, что укажите дату, когда проходили процедуру. Если не вспомнили, то допускается не указывать.

28. Entry permit for the final country of destination, where applicable — разрешение на въезд в страну конечного следования, там где требуется

Требуется указать кем был выдан документ и сроки его действия.

29. Intended date of arrival in the Schengen area — предполагаемая дата въезда в шенгенскую зону

30. Intended date of departure from the Schengen area — предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны.

31. Surname and first name of the inviting person in the Member State. If not applicable, name of hotels or temporary accommodations in the Member State — фамилия и имя приглашающего лица в государстве-члене шенгенской зоны. Если не применимо, то название гостиницы или места временного размещения в государстве-члене

Если у вас несколько гостиниц, то указывать нужно только одну из них. Например первую. Или ту, в которой проведете больше всего времени. Подтверждения броней прикладывайте все.

32. Name and address of inviting companyorganisation — название и адрес приглашающей организации

Только в случае делового визита.

33. Cost of traveling and living during the applicant’s stay is covered — кто оплачивает путешествие и проживание соискателя визы в стране шенгенской зоны

Для анкет несовершеннолетних граждан в этом пункте следует указывать родителей. Для совершеннолетних — имя спонсора и его данные.

by the applicant himself/herself — самим заявителем

Means of support (средства):

Traveller’s cheques — дорожные чеки

Credit card — кредитная карта

Pre-paid accommodation — предоплаченное жилье

Pre-paid transport — предплаченный транспорт

Other (please specify) — другие (указать какие)

by a sponsor (host, company, organisation) — спонсором (приглашающее лицо, компания, организация)

Means of support (средства):

Accomodation provided — предоставляется ли жильё

All expenses covered during the stay — покрываются ли все расходы на время пребывания

Pre-paid transport — пред-оплаченный транспорт

Other (please specify) — другое (необходимо указать)

34. Personal data of the family member who is an EU, EEA or CH citizen — личные данные члена семьи, являющегося гражданином Евросоюза.

35. Family relationship with an EU, EEA or CH citizen — семейные отношения с гражданином ЕС.

Супруг/Супруга, Ребёнок, Внук/Внучка, Иждевенец

36. Place and date — место (имеется ввиду ваше место жительства — достаточно города) и дата заполнения анкеты.

37. Signature — подпись соискателя (то есть ваша). За ребенка (любого не совершеннолетнего) может расписаться любой из его родителей или опекунов.

Если подаете анкету в посольство Австрии, то до за ребенка до 14-лет анкету должны подписывать оба родителя (две подписи). От 14-и до 18-анкету следует подписывать всем троим: отцу, матери и ребенку — соискателю.

Если подаете анкету в посольство Чехии, то за ребенка моложе 15-лет обязательно расписываться родителям, от 15-до 18-лет родители или сам ребенок.

Надеюсь, заполнение анкеты на шенгенскую визу не вызвало у вас трудностей. Если появились вопросы — оставляйте их в комментариях.

Полезные советы и хитрости в путешествии

Чтобы сэкономить на авиабилетах:

Найдите дешевый рейс, используя Aviasales. Он ищет билеты у авиакомпаний по всему миру. Вы точно найдете подходящий авиаперелет.

Как купить авиабилеты в интернете читайте здесь

Как сэкономить на отеле:

Вы можете забронировать отель, хостел или квартиру на Booking.com – это самый удобный и популярный инструмент. Квартиру в любой точке мира ищите на Airbnb (по ссылке бонус 2100 руб). Еще у нас на сайте есть подборки интересного жилья.

А здесь – инструкция к Airbnb

Не забывайте страховку:

Туристическая страховка защитит вас от болезней, травм, и краж. Это защита на случай, если что-то пойдет не так. Авторы сайта Dorogi-ne-dorogi.ru никогда не путешествуют без страховки. Для поиска страховой компании мы используем сервис Cherehapa.ru

Нескучный гид и интересная экскурсия:

Используйте Трипстер – у них самый большой выбор необычных экскурсий по всему миру.